Editions de l’Aube : relecture & correction

Réviseur linguistique


J’ai eu l’occasion de travailler avec les éditions de l’Aube, une maison basée dans le sud de la France, sur un manuscrit aujourd’hui publié. Mon objectif était alors de débusquer les éventuelles fautes d’orthographe, de grammaire, de syntaxe et typographiques. Un travail minutieux qui demande plusieurs relectures afin de respecter les standards professionnels de l’édition.

✔️ Maîtrise de la langue française
✔️ Maîtrise des normes professionnelles de l’édition
✔️ Concentration et rigueur

Manuscrit traité : Tilt de Hélie Harty, Collection Regards d’ici.

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Google

Vous commentez à l’aide de votre compte Google. Déconnexion /  Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l’aide de votre compte Twitter. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s